Klik hier als uw browser u niet automatisch naar de nieuwe website van De Taalsector leidt!

Language Magazine, actualiteit en trends voor taalprofessionals

 

U kunt vanaf deze pagina doorklikken naar ruim 150 artikels uit het archief. U kunt deze artikels (geheel of gedeeltelijk) gratis raadplegen.

Deze pagina biedt u een overzicht van de actualiteit en de trends die in Language Magazine aan bod komen. 

U kunt ook in één keer alle reeds verschenen nummers ofte het volledige archief bestellen. Klik hier.


archief 2004 - archief 2005 - archief 2006 - archief 2007 - archief 2008

 

In Language Magazine van 27 december 2006:
  • Dit was 2006: een terugblik op de belangrijkste nieuwsfeiten en de belangwekkende ontwikkelingen in de taalsector van het afgelopen jaar
  • Vacatures voor taalprofessionals
 
In Language Magazine van 13 december 2006:
  • ElaN eerste taalbureau met Q*For voor vertalingen
  • Ontwerp een taalspel
  • Veel vertalers kopen een doos die ze niet eens opendoen.
  • José Lambert over vertalen
  • Nieuwe zelftests UCT UGent
  • Wat een technische communicatiespecialist moet weten en kunnen
  • Colloquium gebruiksvriendelijke productinformatie
  • LOT Summer School 2007 in Leuven
  • Bibliografie over idiomen en collocaties
  • Nederlandse judaïsmen
  • INL: Jeannine Beeken volgt Piet van Sterkenburg op.
  • La langue dans les assiettes
  • Vlaamse overheid lanceert formulierensite.
  • vbt2 is niet meer.
  • Idiomas breidt aanbod uit met Assimil.
  • Gazette van Detroit gered
  • Introductiecursus sociaal tolken
  • Nederlands leren in Spanje en Portugal
  • Onkelinx ontkent betalingsachterstand gerechtsvertalers.
  • Programma studiedag leraren Frans
  • Interspeech 2007 te gast in Antwerpen
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 29 november 2006:
  • Britse norm voor tolken vernieuwd
  • Het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen als beleidsinstrument
  • MT Summit XI
  • Taalverwerving met een cochleair implantaat
  • Wat we zelf testen, testen we beter?
  • Taaldiversiteit en de Franse taal
  • Taaldiversiteit in Frankrijk
  • Nieuwe Franse taalbronnen bij ELRA
  • Didactiek van de Arabische vertaling
  • Filologen starten met relatief laag loon.
  • Neemt de vraag naar taalopleidingen af?
  • Nieuwe kaderwet kan positie vertalers en tolken verbeteren.
  • Belgisch Nederlands
  • Computerlinguïstiek in Nederland en België en daarbuiten
  • 19 vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ...
 
In Language Magazine van 15 november 2006:
  • Woordenboek der Nederlandsche Taal op internet (iWNT)
  • Groteletter-Van Dale
  • Groot Woordenboek Nederlands-Papiaments
  • Voorleesweek
  • Studiedag leraren Frans
  • Studiedag leraren Duits
  • Basisgrammatica Italiaans
  • Dictosaurus helpt kinderen Engels schrijven
  • Gaat u nog naar de beenhouwerij?
  • Kostelijke dampkappen zijn alleszins beterkoop in de solden.
  • Van Dale Jaarboek taal 2007
  • Joker online beschikbaar
  • k - the multilingual melting point
  • Een Europese commissaris voor meertaligheid
  • Esperantobond organiseert taal- en cultuurvoordrachten
  • Taal en veiligheid
  • Cognitieve Linguïstiekdag
  • Speaker commitment
  • Zomeracademie leerdercorpora
  • Workshop Romaanse leenfonologie
  • Bedrijfspersprijs 2006
  • Scriptieprijs bedrijfscommunicatie
  • Truierlands
  • Symposium Taal en Tongval
  • Expolangues 2007
  • Nieuw Berlitz talencentrum in Geel
  • De Ryanair van de vertaalwereld
  • Creatief schrijven
  • Driedaagse workshop audiodescriptie
  • Beschikbare taalprofessionals
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 1 november 2006:
  • Nuance Mobile verpulvert snelheidsrecord sms'en
  • "De computer begint steeds meer mee te praten."
  • L & H vijf jaar geleden failliet
  • MultiCorpora opent Europees filiaal in Elsene
  • Xenotext leidt Certified Localisation Professionals op.
  • De thuisloze tekst
  • VertalersVakschool leidt op tot literair vertaler.
  • Boekenbeurs
  • Ad Rem
  • Vijf jaar Damslog
  • Cognitive Linguistics: Basic Readings
  • Varieties of Voice
  • Colloquium Taal & Bedrijf
  • Lezing en workshop over taal en rechtvaardigheid
  • Ethiek in de vertaalpraktijk
  • Interne communicatie bij de overheid
  • Horen, zien en tolken.
  • Communiceren en techniek
  • Meer gelijke kansen dankzij centrale taaltoetsen?
  • Beschikbare taalprofessionals
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 18 oktober 2006:
  • Vijf jaar Babel, Vlaamse Tolkentelefoon
  • Tolkprestaties evalueren
  • Loonsverhoging voor tolken Vlaamse Gebarentaal
  • Beroep van schrijftolk erkend
  • VRT-journaals voortaan letterlijk ondertiteld
  • To peer or not to peer
  • Makkelijker Nederlands leren met goede beheersing moedertaal: proefprojecten in Gent
  • LOT Winter School 2007
  • Schrijven in eenvoudig Nederlands
  • Check je tekst!
  • Eerste open bijeenkomst nieuwe Europese federatie vertaalbureaus in Brussel
  • Vertalers sluiten aan bij vrije beroepers
  • Lessius: vormingsaanbod voor actieve vertalers
  • Geslaagd symposium Languesdoc
  • Hoe gaat het met STEVIN?
  • Sms'jes dicteren
  • Chapeau pour le français
  • Ad Rem 2006-4
  • Leren spellen is veel meer dan de regels kunnen toepassen
  • De Debatwijzer
  • Willems taalpolitiek
  • Als er gebellt wordt, blaffen de honden.
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 4 oktober 2006:
  • Vandenbroucke stelt talenbeleidsplan voor
  • Words and other wonders
  • Computationele semantiek
  • Computerlinguïstiek in Nederland en België
  • Symposium over spraak- en taalpathologie
  • Nieuwe benaderingen van automatisch vertalen
  • Vertalen met de computer
  • Arabisch automatisch vertalen
  • De cultuur van het lezen
  • Dag van de fonetiek
  • Corpus do Português
  • Nieuwe Italiaanse taalbronnen bij ELRA
  • Trans-European Technical Communication Competition 2006
  • De toegevoegde waarde van technische communicatie
  • www.stc-belgium.org
  • VOLZ!N: Nieuw tijdschrift over creatief schrijven
  • vbT2: Nieuw tijdschrift over zakelijk schrijven
  • Twee taalkalenders 2007
  • De flexibele plattegrond van de taal
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 20 september 2006:
  • Financiële gezondheid Belgische vertaalsector "redelijk goed"
  • Sectorstudie over de Belgische vertaalsector
    • Korte samenvatting
    • Profiel van de sector
    • SWOT-analyse van de sector
    • Financiële analyse van de sector
    • Resultatenrekening van de sector
    • Financiële ratio's
  • De maatschappelijke kost van laaggeletterdheid
  • Brussels Gewest breidt taalcheque verder uit
  • Postfonds steunt geletterdheidsprojecten
  • Bent u een goed verstaander?
  • Hoe maak ik een succesvolle weblog?
  • La phonologie du japonais
  • Spellingworkshop in Nijmegen
  • Basisgrammatica Fries
  • The Grammar of the English Tense System
  • Fotografiewedstrijd "Die Macht der Sprache"
  • Ontwerp en realiseer je eigen taalspel
  • Wedstrijd Europees Label voor Innovatief Talenonderwijs
  • Terminologie in het bedrijf
  • Terminologie in het dagdagelijkse leven
  • Hoe evolueert onze taal?
  • Europese Dag van de Talen
  • Meertaligheid in Europa: voor een betere praktijk
  • Proeven van taal
  • Trialoog
  • Experimentele onderzoeksmethoden inzake taalverwerving
  • Lof der Vlotheid
  • TAUS Executive Forum in Brussel
  • Nederlandsonkundige ouders (2)
  • Merchtems schoolreglement haalt buitenlandse media
  • Een zoekmachine voor mijn bedrijf
  • Concurrentieel zijn in de vertaalmarkt
  • Taal en communicatie tijdens de Vlaamse Wetenschapsweek
  • Lezerswedstrijd
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 6 september 2006:
  • Enthousiasme voor e-learning nog steeds erg beperkt
  • Fundamentele veranderingen in het taalbeleid van ondernemingen
  • Dutchear opent spraaksynthese.nl
  • Nu ook Arabische taalbronnen bij ELRA
  • Zetes neemt VoCognition over
  • Déjà Vu in Gent
  • Lessius organiseert workshop projectbeheer met LTC Organiser
  • Jonckers opent filiaal in Taiwan
  • EN 15038 verkrijgbaar bij BIN
  • Studiedag Europese vertaalnorm
  • Nuntii Latini
  • Bekentenissen van een dader (DM-copywriter)
  • Vijftiende Gouden Veer
  • Onderzoek naar herstel van bedrijfsreputatie
  • Een plein voor overheidscommunicatie
  • Uilenspiegel onverkort digitaal
  • Onkelinx dient nieuw wetsontwerp in over statuut beëdigde vertalers en tolken (2)
  • Vacatures voor taalprofessionals
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 23 augustus 2006:
  • Studiedag over geletterdheid op het werk
  • Nederlanders overschatten vreemdetalenkennis
  • Nederlandse spellingherziening officieel van kracht
  • Europees Handvest voor streektalen en minderheidstalen
  • Taalverandering in Europa is eenwordingsproces
  • Nieuwe SpreekRecht
  • Gewoon goed Nederlands
  • Studiedagen tekstvereenvoudiging, klachtenbehandeling en huisstijl
  • Enquête vertaalgeheugens
  • Varieties of voice
  • Aankondiging van opdracht
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 26 juli 2006:
  • De begrijpbaarheid van nauw verwante talen
  • Lobbyen
  • Fondsen werven
  • Toegepast communicatieonderzoek
  • Interne communicatie voor de professional
  • Geef de spelling wat speling
  • 4300 burgerlijke partijen en 22 verdachten in zaak L&H
  • Het adjectief
  • ConSOLE XV in Brussel
  • Een nieuwe generatie toegepaste taalkundigen
  • Nieuwe editie Juridisch Woordenboek J. Moors
  • Wat heeft de vertaalwetenschap (nog) te vertellen?
  • TermNet-workshop over terminologiebeleid in Antwerpen
  • Taalontwikkeling bij dove kinderen met cochleair implantaat
  • Strandbibliotheek
  • Aan tafel in zes talen
  • Taalsudoku
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 21 juni 2006:
  • Hoe mijn vader zijn woorden terugvond
  • 4ling: viertalig e-woordenboek
  • Griekse en Latijnse woorddelen in het Nederlands
  • Nieuw voetbalwoordenboek
  • Nieuwe schoolwoordenboeken van Van Dale
  • Drop je lyrics
  • Klein Uitleenwoordenboek
  • Rechtszekerheid voor de anderstalige rechtzoekende
  • Nieuwe titels dbnl
  • Vragenlijst Taalunie met oog op meerjarenbeleid
  • Translating Others
  • Zelf leren schrijven
  • Inhoud Ad Rem
  • Klink: Nieuw Nederlands vakblad voor overheidscommunicatie
  • Over de drempel: toegankelijke informatie voor mensen met een beperking
  • Aankondiging van opdracht
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 17 mei 2006:
  • MultiCorpora opent Europees filiaal in België
  • Open mastertrainingen Déjà Vu X
  • Vlaamse Gebarentaal wettelijk beschermd
  • Kamervoorzitter De Croo en Senaatsvoorzitter Lizin ondertekenen Charter voor meer talenrijkdom
  • Vertaler en leraar Nederlands-Engels knelpuntberoep in Brussel
  • Wikiwords: alle termen in alle talen
  • Spreken is zilver, kijken is goud.
  • Usability-strategieën voor betere technische vertalingen
  • Nieuwe taalbronnen ELRA
  • Dexia, de gedupeerde aandeelhouders en de ex-werknemers van LHSP
  • Het ontstaan en de evolutie van taal
  • Inhoud Ad Rem
  • Tekstvereenvoudiging en begrijpelijke patiënteninformatie
  • Nederlands-Turks woordenboek
  • Welke tewerkstellingskansen voor taal- en communicatierichtingen?
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 29 maart 2006:
  • Europese kwaliteitsnorm voor vertaaldiensten goedgekeurd
  • Studiedag CEN-norm
  • Opdoeken vertaaldienst VN zou besparing zijn van 30 miljoen euro
  • Academisch schrijven in het Engels
  • Schrijven voor het beeldscherm
  • Spellingmuismat
  • tcworld magazine
  • tcworld conference
  • Chirac wil van geen Engels horen
  • Phraséologie potagère
  • Studiedag voor leraars Duits
  • Quadro Italiano
  • Hoe kom ik aan werk?
  • Franstalige lesgevers Nederlands krijgen taalbad in Gent
  • Preprints Nederlandse Grammatica voor Franstaligen (NGF) online
  • Observerend leren schrijven
  • Het Schoolvak Nederlands
  • Infosessie over vernieuwing BNTL
  • Jaarlijkse tabu-dag in Groningen
  • Nieuwe Prisma Miniwoordenboeken Deens, Noors en Fins
  • Nederlandse modewoorden van 2005
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 15 maart 2006:
  • The Asylum Speaker
  • Dialectatlas DynaSand online
  • Open mastertrainingen Déjà Vu X
  • Prijs Beste bijsluiter voor Janssen-Cilag
  • Waalse talencheques nog niet op kruissnelheid
  • Corpusdag TST-centrale
  • Nieuwe taalbronnen ELRA
  • ElaN leert Hasselaren nieuwe spelling
  • Pinkhof Medische spellingcontrole 3.0
  • Spellingupdate voor Office
  • De (beperkte) mogelijkheden om een schriftsysteem te veranderen
  • Aangepast wetsontwerp gerechtstolken en -vertalers op 31 maart naar Ministerraad
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 22 februari 2006:
  • Vlaamse Gebarentaal evenwaardig aan Nederlands
  • Vertaling, cultuur en technologie
  • Meertaligheid maakt de tongen los
  • Pleidooi voor vroeg meertalig onderwijs
  • Europa's taalbeleid
  • Geen opmerkingen Raad van State over taalvereiste voor sociale woning
  • Posthogeschoolvorming Lessius Hogeschool
  • Spraakgestuurde dialoogsystemen moeten eigen fouten beter detecteren
  • Hoofdschrijvers en papierschrijvers
  • 6500 jaar oude klanken
  • Nieuwe webversie Thesaurus Zorg en Welzijn
  • Terminologie voor de technische communicatie
  • Nieuwe taalbronnen Spaans, Italiaans en Catalaans
  • Enquête over de communicatie tussen vertalers en hun opdrachtgevers
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 8 februari 2006:
  • Nuance neemt Dictaphone over voor 300 miljoen euro.
  • International Terminology Summer School 2006
  • Opkomst en ondergang van de mobiele diftong
  • Verdubbelingsfenomenen in Europese dialecten
  • Hoorzitting over nieuwe spelling
  • Opstandige media gaan eigen spelling uitgeven
  • Colloquium Taal en Bedrijf
  • Hoe schrijf ik een witboek?
  • Drie regionale tv-zenders lanceren gratis taallessen
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 25 januari 2006:
  • Antwerpse talencentra fuseren in Linguapolis
  • TermSciences: een nieuw terminologieportaal
  • Drama in het NT2-onderwijs
  • UA-Taaldag 2006
  • Goede verkiezingscommunicatie
  • Over dubbele onderwerpen en dubbele hulpwerkwoorden
  • Cd-rom 200 jaar spelling
  • Studiedag leraren Frans
  • Het gaat niet goed met de kennis van het Frans (in Vlaanderen)
  • Common sense inspireert Anglicisten
  • Juniorendag ANéLA
  • Scriptieprijs toegepaste taalkunde
  • Chronos 7 in Antwerpen
  • Betere bedrijfsbladen
  • Een bedrijfsblad maken: van idee tot realisatie
  • Goede bedrijfsjournalistiek
  • Ontwerp statuut beëdigde vertalers "nog dit trimester" terug naar Ministerraad
  • Openbare aanbestedingen
  • Vacatures
  • En meer ... 
 
In Language Magazine van 11 januari 2006:

archief 2004 - archief 2005 - archief 2006 - archief 2007 - archief 2008

 


Language Magazine
Actualiteit voor taalprofessionals & ontwikkelingen in de taalsector
Takkebosstraat 9,  B-9000 Gent -  Tel. +32 475 44 55 26  -  Fax +32 475 44 55 24
E-mail : info@languagemagazine.be