Language Magazine, actualiteit en trends voor taalprofessionals
U kunt vanaf deze pagina doorklikken naar ruim 150 artikels uit het archief. U kunt deze artikels (geheel of gedeeltelijk) gratis raadplegen.
Deze pagina biedt u een overzicht van de actualiteit en de trends die in Language Magazine aan bod komen.
U kunt ook in één keer alle reeds verschenen nummers ofte het volledige archief bestellen. Klik hier.
archief 2004 - archief 2005 - archief 2006 - archief 2007 - archief 2008
In Language Magazine van 21 december 2005:
- Europa wil meer investeren in taalindustrie
- Trop? Of te veel?
- Neerlandistiek in contrast
- Nieuwe Nederlandse woorden 2005
- DTT en tekom organiseren samen symposium
- Aandeelhouders FLV Fund akkoord met vrijwillige vereffening
- Steeds meer taalbronnen in steeds meer toepassingen
- Studiedag over evaluatie van vertalingen
- De spellingkwestie
- Succesvolle rekruteringscommunicatie
- "Taal in stad en land" volledig
- Werkaanbiedingen voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 7 december 2005:
- Belgische terminologieweek
- Wablieft-prijs voor webmaster SeniorenNet
- Vertalen en mensenrechten
- Leren werken met macro's
- Nieuwe Van Dale, vernieuwde spelling en nieuwe vertaalwoordenboeken
- Ge-e-maild
- Semantic mining
- Taal, logica en IT
- Tolk word je na vier jaar zwoegen op de tolkenschool. Wat zou het!
- Taalvereisten op de woningmarkt: voor en tegen
- Jobs voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 23 november 2005:
- Lustrumcongres Kortom: overheidscommunicatie
- Dag van de Cultuurcommunicatie
- Studiedagen zakelijke communicatie
- 596 universele symbolen: beeldende communicatie
- Catalaans, Baskisch en Galicisch officiële EU-taal
- Doek valt definitief over FLV Fund
- Corpus Gesproken Nederlands (CGN) krijgt grootste onderscheiding
- Zoeken in de Secundaire Bibliografie van WF Hermans
- EAMT 2006 in Oslo
- Babylon nu ook met Britannica verkrijgbaar
- SDL lanceert partnerprogramma
- Von der Landeskunde zur Kulturwissenschaft?
- Studiedag tekstgenese en editiewetenschap
- Wanted! Taaltips Engels
- Info-bulletin Anéla via website
- CALL 2006 opnieuw in Antwerpen
- Dictionnaire encyclopédique du français des affaires
- La terminologie : nature et enjeux
- Nieuwe NT2-conferentie in Nederland
- NT2 weg ermee?
- Taalriedels voor docenten
- SLT06 programma en abstracts
- En meer ...
In Language Magazine van 9 november 2005:
- Etymologisch Woordenboek van het Nederlands
- Eredoctoraat VUB voor Europees taalbeleidsman
- Overheidsnomenclatuur en -terminologie
- Boekenbeurs
- Google print nu ook in het Nederlands
- Voorlezen kan iedereen
- Inhoud Ad Rem
- Van Dale Praktijkwoordenboeken
- Integratie van multidisciplinair spraakmotorisch onderzoek
- Internationale conferentie over schrijfonderzoek
- Beurzen Goethe-Institut
- Woordenboek van de Antwerpse taal
- Nieuwe vacatures voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 26 oktober 2005:
- Internationaal terminologiecongres in Antwerpen
- Taalkalenders
- TALN 2006 in Leuven
- VIOT 2005
- Goede praktijken van corpusontwikkeling
- Grammatica is niet moeilijk
- Twee nieuwe profielexamens bij CNaVT
- Inhoudsbeheer voor technische communicatie
- Een 360°-verkenning van de instructieve tekst
- Compacte Schrijfwijzer verschenen
- DITA: innovatie in de tekstfabriek
- Kennissystemen en vertaling
- LOT Winter School 2006
- Woordenboek Nederlands-Papiaments
- "Nederlandse woordenschat groeit als kool."
- Skypen, chatten en podcasten over spelling
- Spelling 2005
- Spellingcaroussel
- "Spellingaanpassing geen goed idee"
- Journée du Professeur de FLE
- De stille revolutie van de automatische vertaalmachine
- Deutschlehrertag aan het Goethe-Institut in Brussel
- nieuwe vacatures voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 5 oktober 2005:
- BLCC neemt 3L over
- De toekomst van de Europese vertaalsector
- Kwaliteit van vertalingen (1)
- Kwaliteit van vertalingen (2)
- Kiezen tussen Babel en Angelsaksisch imperialisme?
- De neuven diksjonnèèr van 't Vilvouts
- Inhoud Ad Rem
- Europese overheidsopdrachten
- Doctorale cyclus taal- en spraaktechnologie
- Steeds meer spraak op het web
- 50.000 gratis cd-roms voor betere communicatie met toerist
- Nederlands in de handelszaak
- Toekomst KANTL nog enigszins onzeker
- nieuwe vacatures voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 14 september 2005:
- ICT en vertalers in Vlaanderen (1)
- Hoe staat het Nederlands ervoor?
- ICT en vertalers in Vlaanderen (2)
- Integratie van vakkennis- en taalverwerving in het hoger onderwijs
- Nascholing juridisch en financieel Frans
- Lanoye, Hemmerechts, Thomése en hun vertaler
- Automatische tekstsamenvatting
- Is Chinees de toekomst?
- Vaticaans woordenboekje
- Studiedag zakelijk Engels
- Taaladviessite vrt in nieuw kleedje
- Overheidscommunicatie in begrijpelijke taal
- Gezamenlijk meertaligheid realiseren in Europa
- Syntactische atlas van de Nederlandse dialecten
- Statuut van de gerechtsvertalers en -tolken
- 15 nieuwe vacatures voor taalprofessionals
- En meer ...
In Language Magazine van 31 augustus 2005:
- Hommage aan de tolk
- Statistisch portret van de conferentietolk
- Stevin en het Nederlands als wetenschapstaal
- Conferentie overheidsterminologie
- Vertaling en mensenrechten
- Franse taalatlas uit 1902
- Strategisch vergaderen en notuleren
- Vertalen op Europees niveau
- Nederlands. Schat van een taal.
- De betekenis van de Engelse hoofdtelwoorden
- Yahoo test automatisch vertalende zoekrobot
- Avondopleiding ondertitelen
- Hoe herken je een zin?
- Twee gratis productpromoseminars van Amplexor
- Straks weer spellinggekte
- 69 nieuwe tekens voor Nederlandstalig brailleschrift
- Vacatures voor taalwerkers
- En meer ...
In Language Magazine van 3 augustus 2005:
- Vlaamse exportsubsidies voor technische vertalingen
- Trends in taalreizen
- Trends (?) in de praktijk van het terminologiebeheer
- Het belang van goed terminologiebeheer uitgelegd in lekentaal
- Van Dale Groot Leenwoordenboek
- Van Dale Groot Beeldwoordenboek
- Prisma Jongerenwoordenboek
- Beeldvorming van Engelstalige auteurs in Nederlandse vertaling
- Belangenvereniging voor vertalers in Vlaanderen
- Literaire vertaaldagen over computer en internet
- Nieuwe schrijversflat PEN
- Passolo en Catalyst frontaal
- Taalbad voor jonge nieuwkomertjes
- Al 81 Franstalige taalbadscholen
- Vreemdetalenonderwijs in Vlaanderen: enkele cijfers
- Jong-leren met talen
- Vacatures voor taalwerkers
- En meer ...
In Language Magazine van 20 juli 2005:
- Een Europees Agentschap voor taaldiversiteit en het leren van talen?
- Nieuwe interface voor BLonline
- Taalschatkist moet straks ook corpus geschreven Nederlands bevatten
- Taaltechnologie voor communicatieve beperkingen
- Eurospeech
- De bescherming van bedreigde talen
- Word wat je wil
- Comenius Language Assistants
- Van Dale verkoopt via download
- Prisma viert 50ste verjaardag met reeks handwoordenboeken
- Ik vertaal, dus ik ben.
- Van auteur tot lezer.
- Journalistieke radio- en tv-teksten schrijven
- Going Romance
- Webschrijven
- Van kiwi-cowboys en trailblazers
- Taal- en cirkus
- Infodagen voor aspirant vertalers en tolken
- De theorie van het tolken
- Voorbereiding EU-uitbreiding 2007 begint met terminologiewerk
- TKE 2005 workshops
- Esperanto-cursussen
- Vacatures voor taalwerkers
- En meer ...
In Language Magazine van 29 juni 2005:
- Lionbridge neemt Bowne Global Solutions over voor 149 miljoen euro
- Inkomensenquête vertalers Duits
- Emeritaat Siegfried Theissen
- Modules, zeer concrete ontwikkelingsdoelen en sleutelcompetenties
- Officiële INL-dependance in Antwerpen
- Referentiebestand Nederlands online beschikbaar
- Spraaktechnologie in zorg en onderwijs
- Nuance wordt ScanSoft wordt Nuance
- Initiaties Chinees voor kinderen vanaf 8 jaar
- Bachelor Arabisch, Chinees & Turks
- Hogeschool Gent strikt Nida (SLT06)
- DESS en terminologie
- Mots, termes et contextes
- Inhoud Ad Rem
- Geletterdheid verhogen
- Strandbibliotheek
- Vertaalprijs Italiaans-Nederlands
- Conference on argumentation
- Vacatures voor taalwerkers
- En meer ...
In de extra-editie van 20 juni 2005:
In Language Magazine van 15 juni 2005:
- Ik wil uw vertaalgeheugen kopen
- Openbare aanbestedingen vertaalprestaties
- Brusselse taalcheques
- Fraude
- Efficiënte onderdelendocumentatie
- Technische communicatie: een stand van zaken
- Xenotext certified Passolo trainer
- Het schoolvak Nederlands
- Toenemende belangstelling voor Nederlands in Frankrijk
- Woordenboek Noors-Nederlands / Nederlands-Noors
- Menukaarten in braille
- Gaelic officiële werktaal EU
- Marginale morfologie
- Inleiding tot vertaling en vertaalstudie
- Noteer je dit even?
- Europees Terminologie Congres
- TAMA en het aanzuigeffect van tekom
- Poirot in Kopenhagen
- Vacatures voor taalwerkers
- En meer ...
In Language Magazine van 1 juni 2005:
- Intercomprehensie: een utopie?
- Taalsteun in niet-taalvakken
- 25 jaar Taalunie
- Meertaligheid en uitsluiting
- Prêt-à-parler
- ICLaVE 3
- NT2-docent als zelfstandig ondernemer
- Nieuw cursusaanbod BIS
- Kwaliteitscontrole in de vertaalwereld
- Nieuwe vertaalprijs
- Een lexicografische sensatie van A tot Z
- Prijs voor teksteditie
- 17 vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 11 mei 2005:
- Grammar it up!
- Taaldrop gesmaakt
- ElaN geeft les aan klassedames
- De uitspraak van het Frans in België
- Localization World
- Meertalig documentbeheer
- Trados 7 en SDLX 2005
- The Study of Language and Translation
- Etymologisches Wörterbuch des deutschen Grundwortschatzes
- Wat had WF Hermans ook weer te zeggen over ...?
- Nieuwe Woordenlijst en spellingkeurmerk moeten meer houvast bieden
- Lees eens een woordenboek voor
- Adposities van beweging
- Pre-grammaticale language games
- Vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 27 april 2005:
- Vorming en ontwikkeling van de technisch communicator
- Un langage clair, ça simplifie la vie
- Werfcommunicatie
- Keukenlatijn
- Neerlandistiek in contrast
- Onderzoeksmarkt neerlandistiek
- Mis de talentrein niet
- Onderling begrip in de Germaanse talen
- Translating and the computer
- De invloed van de bijbel op het Nederlands
- De mooie paard
- Sociolinguïstische conferentie
- 1313 spreekt 23 talen
- Espresso met of zonder Latte
- De Kamer bestaat 50 jaar
- Onkelinx laat advies opmaken over vertaaltarieven
- Vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 6 april 2005:
- NedTerm is een schat
- 4,2 miljoen voor Stevin 2
- "De communicatie is dood, leve de propaganda."
- Blind Surfen
- Ad rem
- Rights on!
- Zomercursus literair vertalen
- Een dijk van een bibliografie
- Riedel en ritme
- Taaltempo
- Get down to business English
- Modern Turks
- Juist = Juist
- De snelle weg naar het juiste woord
- Russisch voor zelfstudie
- Telefonische taaltoets
- Succesvol veranderen
- Framegebaseerd classificeren
- Les constituants prédicatifs
- Les structures de l'espace linguistique
- vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 23 maart 2005:
- Uw talenpaspoort alstublieft!
- Nederlands op de werkvloer
- Nederlands leren via de radio
- Vontooid verleden tijd
- De meerwaarde van een toetsenbank
- Expolingua
- LOT Zomeracademie 2005
- Geen Engels, geen diploma?
- Nederlands vogelvrij in grote bedrijven?
- NT2-cursisten belonen?
- Kwaliteit en statuut van beëdigde vertalers in de Kamer
- Gerechtsvertalers in de Senaat
- Turkse grammatica in handboek Nederlands
- Een goed begin
- Online Assistance bij Delftse Methode
- Jaarresultaten
- SDL doorgelicht
- Nieuw bestuur BKVTF
- Look who's translating
- Vertaal- en tolkonderzoek
- 11.000 kandidaten voor een dictee
- Horen, zien en ...
- Multimediaal zelfstudiepakket localisatie
- Liquid State Machine als spraakherkenner
- vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 9 maart 2005:
- Tussen taal en wereld
- Nieuwe trends in e-learning
- De periferie van de zin
- Woorden die tellen
- UK National Language Standards
- Keurmerk Gewone Taal
- Een boek voor twee
- Studiedagen beroepsvertalers
- Vertaling en betekenis
- Nieuwe koranvertaling
- Taaldidactiek en cultuurintegratie
- Tintin au pays des traducteurs
- Klare (juridische) taal
- De raadsels van het Limburgs
- Dante in Kortrijk
- Woordenboek Sranantongo
- Goede formulieren maken
- nieuwe vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 23 februari 2005:
- Encyclopedia of Language and Linguistics
- Een brief uit de duizend
- Inhoud Ad Rem
- Recente ontwikkelingen in natuurlijke taalverwerking
- Hybride MT-systemen in opmars
- Zomeracademie Terminologiebeheer
- Sociologie en tekstanalyse
- Automatische tekstsamenvatting
- Demand management drukt vertaalkosten
- Virtuele leermiddelen voor studenten-tolk
- Een module telefoneren in het Spaans met optie aromatherapie alstublieft
- De school als schrijfpaleis
- Razende treinen
- Europass-Language Portfolio
- Dag van de moedertaal
- De toekomst van vertaaldiensten
- nieuwe vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 9 februari 2005:
- Babylon nu ook met Van Dale Handwoordenboeken Engels en Duits
- The Study of Language and Translation
- Discussielijst voor Belgische congrestolken
- Vertalen voor het web
- Basisgrammatica Zweeds
- Goochelen met Google
- Cambridge ELT-catalogus 2005
- ELT-day
- Zakelijk Duits en Engels voor professionals
- Jaarverslag van een taalafdeling
- Waar taalkennis overgaat in taalvaardigheid
- Ook gewone taalliefhebber vindt weg naar corpora
- ResponsTips is niet meer
- Communicatie managen
- Witboek taal- en spraaktechnologie (2x)
- Taalidentificatie
- Ubiquitous speech processing
- FLV Fund bijna uitverkocht
- Tekst en context
- Certificeringstraject voor competent NT2-schap
- Doe de stemtest
- 12 nieuwe vacatures voor taalwerkers
- en meer ...
In Language Magazine van 26 januari 2005:
- Ook Italiaans leer je met plezier
- Over geslaagde vertalingen en slagen voor vertalen
- Poor terminology is bad for business
- ColourProof
- MT en CAT: wat en waarvoor?
- Databank NT2-leermiddelen
- How good is your ear?
- wuuuuuuuuuuuuuuu?
- Taaltesten: iedereen gelijk of iedereen verschillend?
- Basiskennis Nederlands voor sociale woning
- Ontwikkelingen conferentietolken
- Beste overheidsadvertentie
- Checklist communicatiebeleidsplan
- FLV Fund bereikt minnelijke schikking in Massachusetts
- Van DBNL naar BNTL en terug
- Nieuwe pubicaties DBNL
- Sluipmoord op de BNTL
- Vacatures voor taalwerkers ...
- en meer ...
In Language Magazine van 12 januari 2005:
- Nederlands wetsvoorstel gerechtstolken en -vertalers
- Aanbesteding voor bemiddeling tolk- en vertaaldiensten
- Studiedag softwarelokalisatie
- Studiedag BNTL
- 1313 met stem van Acapela
- Kwaliteitscontrole in de vertaalwereld
- Multidimensioneel vertalen
- Multilingualism and applied comparative linguistics
- Grensoverschrijdend taalproject Kortrijk-Rijsel-Doornik (2)
- ElaN Languages in zee met Jo De Poorter
- Duizend heeft iets magisch
- UA Taaldag 2005
- Immer am Ball
- Variantenwörterbuch des Deutschen
- Programma studiedag BLVF
- Basisgrammatica Portugees
- Confluências
- Klink klaar
- EU-wervingsreserve juristen-vertalers
- Vacatures voor taalwerkers ...
- en meer ...
archief 2004 - archief 2005 - archief 2006 - archief 2007 - archief 2008
