Language Magazine: actualiteit en trends voor taalprofessionals
Gesprekken voeren in vijf talen (LM van 11 april 2007)
Bij uitgeverij De Boeck is 'Spreektaal' verschenen. De ondertitel luidt 'Gesprekken
voeren in vijf talen'. En die vijf talen zijn het Nederlands, Frans, Engels, Duits
en Spaans. Het boek is het resultaat van een samenwerking tussen het departement
Vertaalkunde van de Hogeschool Gent en uitgeverij De Boeck.
Spreektaal is een "compendium met courante uitdrukkingen in het Nederlands, Engels,
Frans, Duits en Spaans die je kunt gebruiken in de gesproken interactie: om iemand
aan te spreken, iemand te bedanken, te reageren op een bedanking en ga zo maar door.
Het boek is een leerinstrument voor studenten die talen studeren, maar ook voor
alle andere geïnteresseerden die hun talenkennis en taalvaardigheden willen bijschaven.”
(...)
De vijf talen die in Spreektaal aan bod komen, worden gelijkwaardig behandeld. Er
is dus geen spiltaal en de gepresenteerde uitdrukkingen zijn ook geen vertalingen.
Ze zijn louter op het niveau van de communicatieve functie aan elkaar gelinkt. De
lezer kan dus simultaan verschillende talen leren zonder continu te moeten vertalen.
Volgens de auteurs sluit dit ook aan "bij de maatschappelijke evolutie naar een
dynamische meertaligheid, waarbij mensen drie of zelfs vier vreemde talen gebruiken,
weliswaar op verschillende niveaus en in verschillende contexten."
Aan Spreektaal heeft een team van 8 medewerkers van verschillende vakgroepen van
het departement Vertaalkunde gewerkt.
(...)
Meer >>
Reageer U kunt uw reactie aan dit artikel toevoegen.
|
|
|
|
|