Language Magazine: actualiteit en trends voor taalprofessionals
Literair vertalen kan je leren. (LM van 6 oktober 2004)
Bij Acco verschijnt deze week "Vertaal! Over de didactiek van het literair vertalen".
Het boek is van de hand van Hilde Van Belle en Henri Bloemen (red.). Beiden staan aan de Lessius Hogeschool (Antwerpen) in de doceer- en vertaalpraktijk.
Zij gaan ervan uit dat studenten kunnen leren literaire teksten te vertalen, als de docenten het maar goed aanpakken. In hun boek beschrijven ze het veelzijdige karakter van die aanpak en bundelen ze een aantal zinvolle didactische benaderingen.
Meer >>
(...)
Ook dit academiejaar organiseert de Faculteit Letteren van de KU Leuven de postacademische opleiding Vertalen op Europees niveau.
De opleiding is opgedeeld in drie cursussen waarvoor men zich afzonderlijk kan inschrijven. De drie cursussen zijn
'Vertalen op Europees niveau', 'Teksten herteksten' en 'Literair vertalen'.
De cursus Literair vertalen is ondertussen volzet. Voor de andere cursussen zijn nog plaatsen beschikbaar.
De opleiding wordt georganiseerd door de vakgroep Nederlandse Taalkunde en Taalbeheersing van het departement Linguïstiek.
Meer >>
Reageer U kunt uw reactie aan dit artikel toevoegen.
|
|
|
|
|