Language Magazine: actualiteit en trends voor taalprofessionals
Klaar voor de Europese vertaalnorm? (LM van 6 oktober 2004)
EN 15038. Zo gaat de Europese norm voor vertaaldiensten heten. Al in 2001 riep de CEN (Comité Européen de Normalisation) een werkgroep in het leven om een Europese norm voor vertaaldienstenleveranciers op te stellen. In "Technical Committee CEN/SS A07" zijn ruim 20 landen vertegenwoordigd. Nu is de laatste hand gelegd aan een ontwerpnorm. Het is de bedoeling dat de norm in juni 2006 in werking kan treden.
Voordat het zover is, moet de norm nog twee toetsen doorstaan: de CEN-toetsing en een publieke toets. De CEN-toetsing houdt in dat de ontwerpnorm voor onderzoek en commentaar voorgelegd wordt aan de 28 CEN-leden, waaronder België (Belgisch Instituut voor de Normalisatie). Wat de publieke toets waard is, is niet helemaal duidelijk. Het Franse instituut voor de normalisatie (AFNOR) stelt op haar website de ontwerptekst voor het publiek beschikbaar en nodigt uitdrukkelijk uit om de tekst te becommentariëren. Dat kan nog tot 5 december. Wie zich zonder verder commentaar wil uitspreken over de norm kan zich uitdrukkelijk onthouden of te kennen geven dat hij/zij de tekst zonder meer goedkeurt.
Bij het Belgisch Instituut voor de Normalisatie is men met deze ontwerpnorm nog niet bekend. Het BIN was overigens een van de weinige Europese normalisatie-instituten dat geen deel uitmaakte van de werkgroep.
Meer >>
Reageer U kunt uw reactie aan dit artikel toevoegen.
|
|
|
|
|